Henkilöiden Johan Mattson ja Margr. Johansd. (5.ja 6. alimmat) kohdalla on jokin lisäys ymmärtääkesni lukemiseen liittyen, mutta en saa sitä kunnolla suomennettua. Kokeilin googlen käätäjää mutta sieltä tuli todella outo käännös. Mitähän lisäyksessä mahtaa lukea?
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 1&pnum=183
Rippikjan lisämerkintä
Re: Rippikjan lisämerkintä
Johanin kohdalla: Dål(ig) läs(are tai -ning), bör förhöras innan admitt(erande), något bättre. Eli huono lukija/lukutaito. Pitää kuulustella uudelleen ennen ripillepääsyä. Hieman parempi/paremmin.
Margaretan kohdalla sama alku ja ripillepääsyn ajankohta.
Margaretan kohdalla sama alku ja ripillepääsyn ajankohta.